1 00:01:02,604 --> 00:01:05,148 [various explosions] 2 00:01:17,911 --> 00:01:20,789 - What just happened? - Who cares? Wormhole! 3 00:01:26,961 --> 00:01:29,088 [yelling] 4 00:01:39,891 --> 00:01:41,184 Coran, what's happening? 5 00:01:41,267 --> 00:01:43,478 The integrity of the wormhole has been compromised. 6 00:01:43,561 --> 00:01:45,688 - It's breaking down! - What does that mean? 7 00:01:45,772 --> 00:01:48,191 It means we have no control over where we're headed! 8 00:01:48,274 --> 00:01:52,529 [all grunting, screaming] 9 00:01:54,572 --> 00:01:56,783 [Lance] Keith! Shiro! 10 00:01:56,866 --> 00:01:59,619 [screaming continues] 11 00:02:01,871 --> 00:02:03,915 They've vanished through the temporal rift! 12 00:02:04,582 --> 00:02:06,167 The lions are gone! 13 00:02:23,351 --> 00:02:25,895 - [groaning] - [alarm blaring] 14 00:02:31,734 --> 00:02:34,070 - [alarm blaring] - Come on, come on, come on! 15 00:02:34,154 --> 00:02:35,947 [grunting] 16 00:02:43,371 --> 00:02:46,291 [groans, coughs] 17 00:02:47,167 --> 00:02:48,668 [sighs] 18 00:02:49,335 --> 00:02:50,545 You okay, Red? 19 00:02:52,672 --> 00:02:56,926 Okay. We'll fix you up. We had a tough battle. 20 00:03:09,564 --> 00:03:12,692 Where are we? Where have we landed? 21 00:03:12,775 --> 00:03:14,611 [gasps] Shiro. 22 00:03:15,361 --> 00:03:16,779 Shiro! 23 00:03:26,122 --> 00:03:27,999 - [alarm blaring] - Whoa! [Screaming] 24 00:03:39,219 --> 00:03:41,137 [groans] 25 00:03:41,804 --> 00:03:43,848 Huh? What's the matter, girl? 26 00:03:49,020 --> 00:03:52,190 Okay, rest a bit. I'll see what I can do. 27 00:03:53,942 --> 00:03:58,529 Looks like there's no gravity here. It's like a trash nebula of some kind. 28 00:04:00,156 --> 00:04:04,369 Okay, Pidge, stay calm. You know what they say. "When you get lost in space", 29 00:04:04,452 --> 00:04:08,081 the best thing to do is stay put and wait for people to find you." 30 00:04:08,164 --> 00:04:10,750 This'll be nice. I'll have some "me" time. 31 00:04:17,966 --> 00:04:19,550 No one to annoy me. 32 00:04:30,061 --> 00:04:32,397 Let's check the Rift Exit Positioning Monitor 33 00:04:32,480 --> 00:04:34,399 to see where this wormhole is taking us. 34 00:04:34,482 --> 00:04:37,735 Coran, look! There appears to be something on the other end. 35 00:04:37,819 --> 00:04:41,114 - We're heading right toward it! - Scanners show that there's no exit. 36 00:04:41,197 --> 00:04:45,535 It's just nothingness. Find an exit before we run smack into the void! 37 00:04:46,953 --> 00:04:49,080 I can't. I've lost control of the Castle. 38 00:04:49,163 --> 00:04:51,541 Brace yourself! We're about to hit it! 39 00:04:56,754 --> 00:04:58,798 Let's check the Rift Exit Positioning Monitor 40 00:04:58,881 --> 00:05:00,800 to see where this wormhole is taking us. 41 00:05:03,720 --> 00:05:06,347 - Coran, we're okay! - What are you talking about? 42 00:05:06,431 --> 00:05:07,849 We've lost all the lions! 43 00:05:07,932 --> 00:05:10,935 We've just smashed into a black void. Don't you remember? Hmm? 44 00:05:11,019 --> 00:05:15,857 [gasps] What happened to the mice? They've transformed. 45 00:05:15,940 --> 00:05:17,942 [all squeaking] 46 00:05:18,026 --> 00:05:20,945 - [gasps] Coran? - Why are you looking at me like that? 47 00:05:21,029 --> 00:05:23,448 Do I have a boogie stuck in my mustache again? 48 00:05:23,531 --> 00:05:26,117 No. You look younger. [Grunts] 49 00:05:26,993 --> 00:05:30,330 Scanners show that there's no exit. It's just nothingness! 50 00:05:30,413 --> 00:05:31,664 You said that already! 51 00:05:31,748 --> 00:05:34,417 Find an exit before we run smack into the void! 52 00:05:34,500 --> 00:05:37,211 I'm entering coordinates to get us out of here. 53 00:05:37,295 --> 00:05:39,422 The Castle won't accept an end point. 54 00:05:39,505 --> 00:05:43,342 - Just enter any coordinates! - I tried, but the system is locked. 55 00:05:43,426 --> 00:05:47,096 I can't get a signal out or receive a signal in. [Gasps] 56 00:05:47,180 --> 00:05:48,639 Allura! 57 00:05:55,104 --> 00:05:57,023 Let's check the Rift Exit Positioning Monitor 58 00:05:57,106 --> 00:05:59,025 to see where this wormhole is taking us. 59 00:06:00,193 --> 00:06:02,862 Oh, no! You're even younger now! 60 00:06:02,945 --> 00:06:04,385 What's the matter? You look confused. 61 00:06:04,447 --> 00:06:07,617 Don't worry, Princess, I'll get us out of here. 62 00:06:07,700 --> 00:06:08,618 - [sighs] - [growls] 63 00:06:08,701 --> 00:06:11,370 [screams] We appear to be in some sort of time loop 64 00:06:11,454 --> 00:06:13,831 that's affecting everyone but me. 65 00:06:13,915 --> 00:06:16,334 Scanners show that there's no exit. It's just... 66 00:06:16,417 --> 00:06:19,420 Nothingness, I know. And we can't find another exit point. 67 00:06:19,504 --> 00:06:23,466 Don't just stand there. We've got to find a way. I'll never give in to nothingness! 68 00:06:35,603 --> 00:06:37,105 [groans] 69 00:06:43,236 --> 00:06:45,655 [static] 70 00:06:46,614 --> 00:06:49,158 Keith, are you there? Keith? 71 00:06:49,700 --> 00:06:51,828 I've got to get to higher ground. 72 00:06:56,666 --> 00:06:58,918 [panting] Shiro, can you hear me? 73 00:07:00,294 --> 00:07:01,587 Shiro? 74 00:07:01,671 --> 00:07:04,674 [static] 75 00:07:04,757 --> 00:07:06,551 Shiro, are you there? 76 00:07:14,767 --> 00:07:18,938 [groaning, panting] 77 00:07:20,314 --> 00:07:22,692 [breaking up] Shiro, are you there? Answer me! 78 00:07:22,775 --> 00:07:25,945 Keith. I'm here. 79 00:07:26,028 --> 00:07:27,071 Keith. 80 00:07:27,155 --> 00:07:30,283 - [groaning] - Shiro, it's Keith. 81 00:07:31,576 --> 00:07:34,328 Keith. Keith, I'm here. I'm okay. 82 00:07:35,288 --> 00:07:37,915 [chuckles] Shiro, you made it. 83 00:07:38,624 --> 00:07:40,543 It takes more than a glowing alien wound, 84 00:07:40,626 --> 00:07:43,880 a fall from the upper atmosphere, and crashing into a hard pan surface, 85 00:07:43,963 --> 00:07:48,342 at what I'm guessing is about 25 meters per second squared, to get rid of me. 86 00:07:48,426 --> 00:07:52,722 - How are you? - Not good. My lion's busted. 87 00:07:52,805 --> 00:07:54,432 Wait, what wound? 88 00:07:55,808 --> 00:07:57,226 It's nothing. 89 00:07:58,394 --> 00:08:00,146 [screaming] 90 00:08:01,105 --> 00:08:02,815 [groaning] 91 00:08:02,899 --> 00:08:04,734 Hang on, I'm coming. 92 00:08:04,817 --> 00:08:09,655 [growling, snarling] 93 00:08:14,535 --> 00:08:16,996 On second thought, you'd better hurry. 94 00:08:31,761 --> 00:08:32,761 [yelps] 95 00:08:35,556 --> 00:08:36,557 Who's there? 96 00:08:45,525 --> 00:08:49,278 [creatures chattering, squeaking] 97 00:08:53,157 --> 00:08:56,911 Hmm? Aw! Hey, little guys! 98 00:08:56,994 --> 00:09:01,499 Aw, you guys are so cute. Too cute to be found in a dump like this. 99 00:09:02,375 --> 00:09:04,585 Are you guys the only ones living here? 100 00:09:05,211 --> 00:09:07,588 I hope my rough landing didn't disturb your day. 101 00:09:07,672 --> 00:09:11,509 I'll only be here for a short time. I'm waiting for my friends to find me. 102 00:09:11,592 --> 00:09:13,553 We were separated during a wormhole jump. 103 00:09:13,636 --> 00:09:16,055 [squeaking, chattering] 104 00:09:17,557 --> 00:09:19,308 Yeah, friends! 105 00:09:22,186 --> 00:09:24,647 I sure hope they find me soon. 106 00:09:27,608 --> 00:09:29,628 [indifferently] Let's check the Rift Exit Positioning Monitor 107 00:09:29,652 --> 00:09:31,654 to see where this wormhole is taking us. 108 00:09:31,737 --> 00:09:34,574 [sighs] This is so boring. 109 00:09:34,657 --> 00:09:37,660 Coran, please! I don't need any of your attitude right now. 110 00:09:37,743 --> 00:09:41,205 You don't understand me at all! You have no idea what I'm going through! 111 00:09:41,289 --> 00:09:43,874 I'll be in my control area! Hmmph! 112 00:09:45,251 --> 00:09:47,670 I can't manually enter coordinates. 113 00:09:47,753 --> 00:09:51,549 But the Castle will automatically lock on to the lions' whereabouts, 114 00:09:51,632 --> 00:09:52,842 if we can locate them. 115 00:09:56,637 --> 00:10:00,099 It's not working! I'm unable to hone in on their location. 116 00:10:00,182 --> 00:10:01,892 [loud operatic music playing] 117 00:10:01,976 --> 00:10:05,021 Coran, turn that down! Our lives are at stake! 118 00:10:05,104 --> 00:10:08,107 I can only express myself through music! 119 00:10:08,190 --> 00:10:12,612 Coran, if you don't turn that down, I swear I'll turn this Castle around and... 120 00:10:12,695 --> 00:10:15,740 And what? We're just gonna run into this void that's coming up here. 121 00:10:16,449 --> 00:10:18,034 I hate everybody! 122 00:10:21,996 --> 00:10:24,165 Let's check the Rift Exit Positioning Monitor 123 00:10:24,248 --> 00:10:26,208 to see where this wormhole is taking us, 124 00:10:26,292 --> 00:10:27,668 whatever that means. 125 00:10:27,752 --> 00:10:30,087 We've tried everything and nothing's worked. 126 00:10:30,171 --> 00:10:33,507 A few more trips down this wormhole and you're going to disappear. 127 00:10:33,591 --> 00:10:37,178 - We must find a way out. - Just blast your way out! Duh! 128 00:10:37,261 --> 00:10:38,929 I suppose it's worth a try. 129 00:10:39,013 --> 00:10:42,600 The Castle defenses might have enough firepower to destroy the tunnel. 130 00:10:42,683 --> 00:10:44,977 Yeah! And it'll go ker-plooey! 131 00:10:49,190 --> 00:10:52,443 [Allura] It's not working! It's like we're shooting at ourselves. 132 00:10:52,526 --> 00:10:54,236 [Coran blows raspberry] Where's Voltron? 133 00:11:01,327 --> 00:11:04,872 - Shiro, what happened? - There's several creatures. 134 00:11:08,459 --> 00:11:09,877 [grunts] Huh? 135 00:11:13,089 --> 00:11:15,424 [snarling] 136 00:11:17,009 --> 00:11:18,135 [roars] 137 00:11:29,563 --> 00:11:30,564 Uh-oh. 138 00:11:46,664 --> 00:11:47,664 [screams] 139 00:11:47,706 --> 00:11:50,292 [grunting] 140 00:11:50,376 --> 00:11:53,879 [snarling] 141 00:11:54,588 --> 00:11:56,215 [yells] 142 00:11:58,592 --> 00:12:00,803 [groaning] 143 00:12:06,684 --> 00:12:09,437 [groaning] 144 00:12:09,520 --> 00:12:12,064 Keith, are you okay? What happened? 145 00:12:12,731 --> 00:12:17,987 [grunting] Minor delay, but I'm on my way. How are you? 146 00:12:18,904 --> 00:12:21,615 I'm all right, but I'm trapped in a cave, 147 00:12:21,699 --> 00:12:24,493 and some nasty-looking creatures have me cornered. 148 00:12:26,537 --> 00:12:29,206 Stay put. I'm on my way. 149 00:12:30,124 --> 00:12:33,627 I just have to... figure this out. 150 00:12:33,711 --> 00:12:37,173 "My name is Keith. I'm so emo." 151 00:12:37,256 --> 00:12:39,675 "Shiro, you're our leader. What should we do?" 152 00:12:39,758 --> 00:12:43,179 "We'll get through this if we work together. We're a team." 153 00:12:43,262 --> 00:12:46,932 "Look at me! I'm Lance. Hey, is that a cute girl over there?" 154 00:12:47,016 --> 00:12:51,228 "I don't feel good. The smell of this place makes me want to barf." 155 00:12:51,312 --> 00:12:54,398 "Paladins, please. We must defeat Zarkon." 156 00:12:55,107 --> 00:12:57,693 "Blah, blah, blah! Crazy words. Mustache." 157 00:12:57,776 --> 00:12:59,403 - Huh? - [creatures squeaking] 158 00:12:59,487 --> 00:13:00,821 What is it? 159 00:13:06,118 --> 00:13:09,079 Hey, you're working again! Welcome back! 160 00:13:10,372 --> 00:13:11,790 [screaming] 161 00:13:11,874 --> 00:13:13,042 [groans] 162 00:13:20,382 --> 00:13:22,676 [chattering, squeaking] 163 00:13:22,760 --> 00:13:26,889 No, it's not my friends. It's just an old, rusty satellite. 164 00:13:27,723 --> 00:13:28,724 [gasps] 165 00:13:28,807 --> 00:13:32,895 Hey! Maybe I can find my friends before they find me. 166 00:14:12,977 --> 00:14:14,103 [sighs] 167 00:14:15,646 --> 00:14:18,274 Patience yields focus. 168 00:14:20,150 --> 00:14:22,278 That really stayed with you, didn't it? 169 00:14:23,779 --> 00:14:25,573 You've given me some good advice. 170 00:14:31,287 --> 00:14:35,457 If it wasn't for you, my life would have been a lot different. 171 00:14:35,541 --> 00:14:39,587 Yeah. You wouldn't have crashed a flying lion on an alien planet 172 00:14:39,670 --> 00:14:42,089 and be stuck with little hope of rescue. 173 00:14:42,923 --> 00:14:45,175 So, you're welcome. 174 00:14:45,259 --> 00:14:47,177 [coughing] 175 00:14:47,845 --> 00:14:49,346 Stay with me, Shiro. 176 00:14:55,144 --> 00:14:56,353 [grunts] 177 00:14:58,522 --> 00:15:00,357 [chuckling] 178 00:15:03,777 --> 00:15:05,487 [whimpering] 179 00:15:05,571 --> 00:15:07,156 [screaming] 180 00:15:10,534 --> 00:15:14,705 [whimpering, groaning] 181 00:15:14,788 --> 00:15:17,458 Keith! Keith! 182 00:15:17,541 --> 00:15:20,502 Hang on. I'm on my way. 183 00:15:20,586 --> 00:15:23,631 Good, because these guys just started digging. 184 00:15:29,303 --> 00:15:30,554 [gasps] 185 00:15:30,638 --> 00:15:32,097 [chuckling] 186 00:15:32,181 --> 00:15:35,559 Shiro, I have a visual on the Black Lion. 187 00:15:35,643 --> 00:15:36,936 [growling] 188 00:15:40,439 --> 00:15:42,775 - [roars] - [screams] 189 00:15:42,858 --> 00:15:45,611 [screaming continues] 190 00:15:45,694 --> 00:15:48,989 [groaning] 191 00:15:49,073 --> 00:15:50,866 [growling, snarling] 192 00:15:56,288 --> 00:15:57,873 [groans] 193 00:15:57,957 --> 00:16:01,418 [screaming, groaning] 194 00:16:05,381 --> 00:16:07,341 [groaning] 195 00:16:08,467 --> 00:16:10,094 Shiro, what happened? 196 00:16:15,099 --> 00:16:19,687 Let's check the Rift Exit Positioning Monitor to see where this worm goes. 197 00:16:19,770 --> 00:16:21,689 - [stomach grumbling] - I hungry. 198 00:16:21,772 --> 00:16:23,273 [screaming] 199 00:16:23,357 --> 00:16:25,943 Coran, no! That is not a toy. 200 00:16:26,026 --> 00:16:30,739 You're going to break the Castle and everything will stop! Wait a second. 201 00:16:31,407 --> 00:16:34,451 Perhaps we can simply stop the Castle from moving. 202 00:16:34,535 --> 00:16:35,953 No! Mine! 203 00:16:36,036 --> 00:16:37,371 - [growls] - [screams] 204 00:16:38,205 --> 00:16:42,418 [powering down] 205 00:16:42,501 --> 00:16:46,755 I've shut down all the power. Why are we still moving towards the void? 206 00:16:46,839 --> 00:16:50,551 [crying] My control panel! 207 00:16:55,848 --> 00:16:59,018 - [cooing, crying] - I know, I know. 208 00:16:59,101 --> 00:17:01,979 Who wants to check the Rift Exit Positioning Monitor 209 00:17:02,062 --> 00:17:04,481 to see where this wormhole is taking us? 210 00:17:04,565 --> 00:17:08,027 - You do, that's who. - [cooing] 211 00:17:08,110 --> 00:17:09,862 We have to get out of this loop 212 00:17:09,945 --> 00:17:12,197 before the only thing left of you is your mustache. 213 00:17:12,281 --> 00:17:14,158 [spits] Poopies. 214 00:17:14,241 --> 00:17:15,909 [groans] 215 00:17:20,289 --> 00:17:21,540 [grunts] 216 00:17:32,676 --> 00:17:37,014 I know I'm not Shiro, but he's in trouble. We need to help him. 217 00:17:45,147 --> 00:17:46,231 [yells] 218 00:17:46,315 --> 00:17:49,818 [groaning] 219 00:17:49,902 --> 00:17:50,986 [snarling] 220 00:18:05,584 --> 00:18:07,169 - [gasps] - [roars] 221 00:18:08,504 --> 00:18:09,922 [grunting] 222 00:18:11,548 --> 00:18:13,175 [roars] 223 00:18:16,011 --> 00:18:17,513 [groans, gasps] 224 00:18:21,558 --> 00:18:22,935 [roars] 225 00:18:41,787 --> 00:18:43,872 That ought to do it. 226 00:18:43,956 --> 00:18:46,750 Now, let's see if we can get a hold of the Castle. 227 00:18:53,090 --> 00:18:58,178 No, no! What's wrong? I need to get out of here! I need to find my friends! 228 00:18:58,262 --> 00:18:59,388 Come on! 229 00:19:00,472 --> 00:19:01,557 [roars] 230 00:19:09,273 --> 00:19:10,649 [growling] 231 00:19:12,192 --> 00:19:15,863 Thanks. Now, let's see if this thing works. 232 00:19:15,946 --> 00:19:16,946 [grunts] 233 00:19:16,989 --> 00:19:20,325 I hope the signal's strong enough to reach the Castle. 234 00:19:23,912 --> 00:19:25,747 Coran, what are we going to do? 235 00:19:25,831 --> 00:19:29,168 If we hit the end of the tunnel again, you'll cease to exist. 236 00:19:30,169 --> 00:19:31,378 [gasps] 237 00:19:32,504 --> 00:19:36,175 I'm sorry. You were like a second father to me. 238 00:19:37,676 --> 00:19:39,011 - [electronic beeping] - [gasps] 239 00:19:39,094 --> 00:19:44,892 Coran, look! The Castle has locked onto a coordinate. Come on. Come on! 240 00:19:56,069 --> 00:19:57,487 We made it! 241 00:19:57,571 --> 00:19:59,198 - [snoring] - [groans] 242 00:20:02,701 --> 00:20:04,119 Mm? 243 00:20:04,203 --> 00:20:05,204 Mom? 244 00:20:05,287 --> 00:20:07,414 [screams, groans] 245 00:20:07,497 --> 00:20:08,749 [chuckles] 246 00:20:13,879 --> 00:20:17,132 You saved us, Pidge. We were stuck in a time loop. 247 00:20:17,216 --> 00:20:19,551 You got us out with this giant trash pile. 248 00:20:19,635 --> 00:20:23,138 It's a make-shift communications link that sends out the Green Lion energy. 249 00:20:23,222 --> 00:20:25,557 It's similar to the energy that guided the Blue Lion home. 250 00:20:25,641 --> 00:20:27,059 Pidge, you're a genius! 251 00:20:27,142 --> 00:20:30,479 I know. Besides, it wasn't just me. They helped. 252 00:20:30,854 --> 00:20:33,607 [chattering, squeaking] 253 00:20:37,611 --> 00:20:40,322 - Hmm... - Let's go get the rest of the paladins. 254 00:20:44,993 --> 00:20:46,620 [Shiro] Thanks for saving me. 255 00:20:46,703 --> 00:20:51,041 You'd have done the same for me. How's your wound? 256 00:20:51,124 --> 00:20:55,003 My wound's great. It's getting bigger all the time. 257 00:20:56,004 --> 00:20:58,840 Just trying to lighten the mood. 258 00:20:58,924 --> 00:21:04,388 Hang in there. When Allura and Coran find us, they'll fix you right up. 259 00:21:04,471 --> 00:21:08,016 Keith, if I don't make it out of here... 260 00:21:09,017 --> 00:21:11,311 I want you to lead Voltron. 261 00:21:12,688 --> 00:21:15,399 Stop talking like that. You're gonna make it. 262 00:21:19,736 --> 00:21:20,737 Huh? 263 00:21:37,379 --> 00:21:41,800 [Zarkon] Explain to me how you let Voltron escape. 264 00:21:41,883 --> 00:21:44,553 [Prorok] Perhaps it was a mechanical failure, sire. 265 00:21:44,636 --> 00:21:48,265 Haggar boosted the solar barrier's power beyond its normal limits. 266 00:21:48,348 --> 00:21:50,642 This was no mechanical failure. 267 00:21:50,726 --> 00:21:55,397 The two sentries that were guarding the barrier control were found destroyed. 268 00:21:55,480 --> 00:21:57,441 This was clearly sabotage. 269 00:21:57,524 --> 00:22:01,028 Lord Zarkon, I will start an investigation immediately. 270 00:22:01,111 --> 00:22:03,905 I will not rest until the perpetrators are captured. 271 00:22:04,614 --> 00:22:08,327 Perhaps I can save months of investigating. 272 00:22:08,410 --> 00:22:13,790 Who has been trying to chisel Voltron away from me this entire time? 273 00:22:13,874 --> 00:22:18,503 Who sent his fleet out without my orders to get Voltron? 274 00:22:18,587 --> 00:22:20,756 Sire, no! 275 00:22:20,839 --> 00:22:23,175 I-I would never do that. 276 00:22:23,592 --> 00:22:27,888 - [Zarkon] Get rid of him. - No! I'm innocent! 277 00:22:27,971 --> 00:22:33,185 Before we dispose of him, the druids will find out all that he knows. 278 00:22:33,268 --> 00:22:37,105 Then, he will receive a punishment worse than death. 279 00:22:37,731 --> 00:22:39,608 Lieutenant Thace... 280 00:22:40,567 --> 00:22:44,404 You are now in charge of the investigation... 281 00:22:44,488 --> 00:22:46,573 Commander. 282 00:22:46,656 --> 00:22:48,116 Vrepit sa.